息夫人翻译赏析_作者王维

分享:霸剑之月  阅读:80  发布时间:2014-10-30 19:32:51

<息夫人>作者为唐代文学家王维。其古诗词全文如下:
莫以今时宠,能忘旧日恩。
看花满眼泪,不共楚王言。
[译文]
息夫人本是春秋时息国君主的妻子。息夫人翻译赏析_作者王维。公元前680年,楚王灭了息国,将她据为己有。她虽在楚宫里生了两个孩子:熊艰与熊恽,但默默无言,始终不和楚王说一句话。
[鉴赏]
“莫以今时宠,能忘旧日恩”,这两句是拟息夫人的口吻说:不要以为你今天的宠爱,就能使我忘掉旧日的思情。这实际上也是诗人不与腐朽的统治者同流合污的心声。“莫以”、“能忘”,以新宠并不足以收买息夫人的心,突出了旧恩的珍贵难忘,显示了淫威和富贵并不能彻底征服弱小者的灵魂。“看花满眼泪,不共楚王言。”旧恩难忘,而新宠实际上是一种侮辱。息夫人翻译赏析_作者王维
息夫人在富丽华美的楚宫里,http://gs.tongxiehui.net/31818.html看着本来使人愉悦的花朵,却是满眼泪水,对追随在她身边的楚王始终不共一言。“看花满眼泪”,只点出精神的极度痛苦,并且在沉默中极力地自我克制着,却没有交待流泪的原因,就为后一句蓄了势。“不共楚王言”,就显得格外深沉。这沉默中包含着对人格的污损,爱情的践踏,也许是由此而蓄积在心底的怨愤和仇恨。诗人塑造了一个受着屈辱,但在沉默中反抗的妇女形象。
唐孟

更多相关内容:
分页: 1 2 3
如果你喜欢本页,请不要忘记收藏哦