白石滩翻译赏析_作者王维

分享:朱小姐的他*  阅读:418  发布时间:2014-11-11 21:14:48

<白石滩>作者为唐代文学家王维。其古诗词全文如下:
清浅白石滩,绿蒲向堪把。
家住水东西,浣纱明月下。
[译文]
我们能够看见滩上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如画,是白色的。白石滩翻译赏析_作者王维。一群少女,有的家住水东,有的家住水西,她们趁着月明之夜,不约而同地来到白石滩上洗衣浣纱。
[鉴赏]
这诗是王维<辋川集>中的一首,描写白石滩月夜景色,清新可喜,颇堪玩味。
白石滩,辋水边上由一片白石形成的浅滩,是著名的辋川二十景之一。王维的山水诗很注意表现景物的光线和色彩,这首诗就是用暗示的手法写月夜的光线。它通过刻画沉浸在月色中的景物,http://gs.tongxiehui.net/34900.html暗示出月光的皎洁、明亮。如头两句“清浅白石滩,绿蒲向堪把”,写滩上的水、水底的石和水中的蒲草,清晰如画。夜色之中,能看得如此分明,这正暗示月光的明亮。白石滩翻译赏析_作者王维。唯其月明,照彻滩水,水才能见其“清”,滩才能显其“浅”,而水底之石也才能现其“白”。不仅如此,从那铺满白石的水底,到那清澈透明的水面,还可以清清楚楚地看到生长其中的绿蒲,它们长得又肥又嫩,差不多已可以用手满把地采摘了。这里,特别值得注意的是一个“绿”字:光线稍弱,绿色就会发暗;能见其绿,足见月光特别明亮。月之明,水之清,蒲之绿,石之白,相映相衬,给人造成了极其鲜明的视觉感受。用笔都空灵、超妙。这正是司空图所推崇的“不着一字,尽得风流”(<二十四诗品>)的高境。
最后两句,诗人在白石滩上绘上了一群少女。她们有的家住水东,有的家住水西,都趁着月明之夜,来到这浅滩上洗衣浣纱。不言而喻,正是这皎洁的明月,才把她们吸引过来的。这就又借人物的活动中再衬明月一笔。由于这群浣纱少女的出现,幽静明媚的白石滩月夜,顿时生出开朗活泼的气氛,也带来了温馨甜美的生活气息,整幅画面都活起来了。这就又通过人物的行动,暗示了月光的明亮。这种写法,跟<鸟鸣涧>中的“月出惊山鸟”以鸟惊来写月明,颇相类似。
此诗的意境跟<山居秋暝>中的“明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟”近似。富寿荪先生评此诗:“写白石滩浣纱女子,点缀以绿蒲明月,素雅绝尘。”(<千首唐人绝句>,此诗同<山居秋暝>意境类似,幽静而有生气,乡村生活气息颇浓,与<过香积寺>、<鹿柴>那一类诗的冷寂情调、意境是迥然有别的。它富有生活气息,表现了一种自然、纯真的美,也寄托着诗人对这种自然、纯真的美的追求。

更多相关内容:
分页: 1 2 3
如果你喜欢本页,请不要忘记收藏哦