夜送赵纵翻译赏析_作者杨炯

分享:樱小苜  阅读:65  发布时间:2014-11-13 11:21:31

<夜送赵纵>作者为唐代文学家杨炯。其诗词全文如下:
赵氏连城璧,由来天下传。
送君还旧府,明月满前川。
[译文]
赵国古有连城的和氏璧,其由来天下盛传,今又有赵纵你这样的才子,名满天下。夜送赵纵翻译赏析_作者杨炯。这回送赵兄回山西,实际上也是回到先前古赵国的境内,在我心中你的前途一定会像这被明月照亮的大河一样宽广而深远。
[鉴赏]
<夜送赵纵>是一首送别诗,但却写得别致新颖,很有情致。正如清人毛先舒在<诗辩坻>里所指出的:“第三句一语完题,前后俱用虚境。”诗的情意真挚,神韵绰约,极臻妙境。
首句以比起兴,“赵氏连城璧”,是诗人以国之瑰宝和氏璧比喻赵纵的品貌。次句:“由来天下传”,http://gs.tongxiehui.net/35220.html借美玉的名传天下,进一步比喻赵纵的名气。他是名声远播四海之内的。夜送赵纵翻译赏析_作者杨炯。这是杨炯借助他人之口表达自己的心意,委婉地称赞朋友,仰慕之情由衷而发。第三句“送君还旧府”,这本来是平铺直叙,但力托全诗,可举千斤。照应首句寓意深邃,写到这里,“完璧归赵”的主题立意也就呼之而出。诗人构思巧妙,立意高远,使人折服。从诗意推测,赵纵是一位德高望重的名士,大概因仕途失意,辞归故里。在诗人眼中,他是远离尘嚣,冰清玉洁,“完璧归赵”。“送君还旧府”,这近似白话之句确是一个点睛之句,它使前面的喻句有落脚点,后面的景句有依托,能够充分地表达出主题内容。诗人对友人的同情、抚慰、称颂、仰慕之情,也都淋漓尽致再现出来。“明月满前川”,纯粹地描写景物。宋人沈义父认为“以景结情最好”,“ 含有余不尽之意”。(<乐府指迷>)诗句交待送别的时间在明月当空的夜晚,地点在奔流不息的河边。
当朋友张帆远离之后,诗人伫立遥望,但见清冷的月光洒满大地,空旷孤寞之意袭人。结束语真实地表达出诗人送别故人后的深切感受:惆怅、虚渺。但他又庆幸朋友“完璧归赵”隐退故里,流露出憎恶**、甚至逃避现实的情绪。
这首诗的突出特色是,深入浅出,比喻设譬通俗易懂,写景极其自然贴切,“猝然相遇,借以成章,不假绳削”,借情写景,情景交融,蕴藉而不乏深致。

更多相关内容:
分页: 1 2 3
如果你喜欢本页,请不要忘记收藏哦